SYDISE advocates for members and offers RSI training
Thanks to the mobilisation and coordinated action of the Hellenic Association of Conference Interpreters (SYDISE), in cooperation with the Greece and Cyprus Region of the International Association of Conference Interpreters (AIIC), the Greek tax code number for translation and interpreting activities was included amongst the professional categories affected by the COVID-19 crisis. Thanks to these efforts, professional interpreters and translators in Greece were granted a special COVID-19 subsidy allocated by the government in March and April 2020.
On May 14, we issued a new press release because we noticed the tax code was not included in the professional categories that would receive the May subsidy. SYDISE addressed our concerns to all relevant departments of the Hellenic Government ministries, requesting this omission be rectified. Despite our best efforts, the Greek government unfortunately continues to turn a blind eye to the claims of conference interpreters, who have not received further subsidies.
SYDISE has long been a pioneer in the field of remote simultaneous interpreting (RSI). As early as May 2019, Article 15 of SYDISE Code of Practice set out the terms and conditions that must be met for RSI, such as setting the maximum work time for a conference interpreter (full day) working
remotely at four hours and the requirement that remote interpreters work in pairs at all times. SYDISE firmly believes this example should be followed by all professional conference interpreter associations, especially since interpreters can suffer hearing damage when performing RSI for too long or under poor conditions.
Pending the upcoming SYDISE Guidelines for Remote Interpreting, SYDISE also addressed all audiovisual technicians and conference organisers in May, informing them of proper RSI working conditions in an effort to help them achieve the best possible communication outcomes when working with remote conference interpreters. Since early March, SYDISE has organized a series of virtual training sessions on various RSI platforms, including hands-on webinars, to keep its members busy and informed during the lockdown and prepare them for a new professional reality. Some of these webinars were also offered for free to sister associations, such as the Greece and Cyprus Region of the AIIC Region and Assointerpreti in Italy.
In June, we organised a virtual meeting for our members, where we discussed RSI challenges at length.
President of the Hellenic Association of Conference Interpreters